Truyện Dịch

Thú Nhân

Sơ lược

Trần Bắc Minh từng là "Tinh Minh" tuổi trẻ bên trong lại có tính của thú nhân rất là kiệt xuất, lại bị Ngũ Đế ám hại mà chết. Bất ngờ sống lại trở lại quá khứ, bảo lưu trí nhớ kiếp trước hắn, vì báo thù, cùng đồng đội bước lên trở lại con đường đi tới đỉnh cao...

Nhóm dịch
Giới thiệu
Giới thiệu
Tên khácDark Hunter; Hắc Ám Thợ Săn
Tình trạngĐang tiến hành
Lượt xem2,261
Theo dõi3
Tập truyện
  1. 01.chap-0
  2. 02.chap-1
  3. 03.chap-2
  4. 04.chap-3
  5. 05.chap-4
  6. 06.chap-5
  7. 07.chap-6
  8. 08.chap-7
  9. 09.chap-8
  10. 10.chap-9
  11. 11.chap-10
  12. 12.chap-11
  13. 13.chap-12
  14. 14.chap-13
  15. 15.chap-14
  16. 16.chap-15
  17. 17.chap-16
  18. 18.chap-17
  19. 19.chap-18
  20. 20.chap-19
  21. 21.chap-20
  22. 22.chap-21
  23. 23.chap-22
  24. 24.chap-23
  25. 25.chap-24
  26. 26.chap-25
  27. 27.chap-26
  28. 28.chap-27
  29. 29.chap-28
  30. 30.chap-29
  31. 31.chap-30
  32. 32.chap-31
  33. 33.chap-32
  34. 34.chap-33
  35. 35.chap-34
  36. 36.chap-35
  37. 37.chap-36
  38. 38.chap-37
  39. 39.chap-38
  40. 40.chap-39
  41. 41.chap-40
  42. 42.chap-101
  43. 43.chap-102
  44. 44.chap-103
  45. 45.chap-104
  46. 46.chap-105
  47. 47.chap-106
  48. 48.chap-107
  49. 49.chap-108
  50. 50.chap-109
  51. 51.chap-110
  52. 52.chap-111
  53. 53.chap-112
  54. 54.chap-113
  55. 55.chap-114
  56. 56.chap-115
  57. 57.chap-116
  58. 58.chap-117
  59. 59.chap-118
  60. 60.chap-119
  61. 61.chap-120
  62. 62.chap-121
  63. 63.chap-122
  64. 64.chap-123
  65. 65.chap-124
  66. 66.chap-125
  67. 67.chap-126
  68. 68.chap-127
  69. 69.chap-128
  70. 70.chap-129
  71. 71.chap-130
  72. 72.chap-131
  73. 73.chap-132
  74. 74.chap-133
  75. 75.chap-134
  76. 76.chap-135
  77. 77.chap-136
  78. 78.chap-137
  79. 79.chap-138
  80. 80.chap-139
  81. 81.chap-140
  82. 82.chap-141
  83. 83.chap-142
  84. 84.chap-143
  85. 85.chap-144
  86. 86.chap-145
  87. 87.chap-146
  88. 88.chap-147
  89. 89.chap-148
  90. 90.chap-149
  91. 91.chap-150
  92. 92.chap-151
  93. 93.chap-152
  94. 94.chap-153
  95. 95.chap-154
  96. 96.chap-155
  97. 97.chap-156
  98. 98.chap-157
  99. 99.chap-158
  100. 100.chap-159
  101. 101.chap-160
  102. 102.chap-161
  103. 103.chap-162
  104. 104.chap-163
  105. 105.chap-164
  106. 106.chap-165
  107. 107.chap-166
  108. 108.chap-167
  109. 109.chap-168
  110. 110.chap-169
  111. 111.chap-170
  112. 112.chap-171
  113. 113.chap-172
  114. 114.chap-173
  115. 115.chap-174
  116. 116.chap-175
  117. 117.chap-176
  118. 118.chap-177
  119. 119.chap-178
  120. 120.chap-179
  121. 121.chap-180
  122. 122.chap-181
  123. 123.chap-182
  124. 124.chap-183
  125. 125.chap-184
  126. 126.chap-185
  127. 127.chap-186
  128. 128.chap-187
  129. 129.chap-188
  130. 130.chap-189
  131. 131.chap-41
  132. 132.chap-42
  133. 133.chap-43
  134. 134.chap-44
  135. 135.chap-45
  136. 136.chap-46
  137. 137.chap-47
  138. 138.chap-48
  139. 139.chap-49
  140. 140.chap-50
  141. 141.chap-51
  142. 142.chap-52
  143. 143.chap-53
  144. 144.chap-54
  145. 145.chap-55
  146. 146.chap-56
  147. 147.chap-57
  148. 148.chap-58
  149. 149.chap-59
  150. 150.chap-60
  151. 151.chap-61
  152. 152.chap-62
  153. 153.chap-63
  154. 154.chap-64
  155. 155.chap-65
  156. 156.chap-66
  157. 157.chap-67
  158. 158.chap-68
  159. 159.chap-69
  160. 160.chap-70
  161. 161.chap-71
  162. 162.chap-72
  163. 163.chap-73
  164. 164.chap-74
  165. 165.chap-75
  166. 166.chap-76
  167. 167.chap-77
  168. 168.chap-78
  169. 169.chap-79
  170. 170.chap-80
  171. 171.chap-81
  172. 172.chap-82
  173. 173.chap-83
  174. 174.chap-84
  175. 175.chap-85
  176. 176.chap-86
  177. 177.chap-87
  178. 178.chap-88
  179. 179.chap-89
  180. 180.chap-90
  181. 181.chap-91
  182. 182.chap-92
  183. 183.chap-93
  184. 184.chap-94
  185. 185.chap-95
  186. 186.chap-96
  187. 187.chap-97
  188. 188.chap-98
  189. 189.chap-99
  190. 190.chap-100
  191. 191.chap-190
  192. 192.chap-191
  193. 193.chap-192
  194. 194.chap-193
  195. 195.chap-194
  196. 196.chap-195
  197. 197.chap-196
  198. 198.chap-197
  199. 199.chap-198
  200. 200.chap-199
  201. 201.chap-200
  202. 202.chap-201
  203. 203.chap-202
  204. 204.chap-203
  205. 205.chap-204
  206. 206.chap-205
  207. 207.chap-206
  208. 208.chap-207
  209. 209.chap-208
  210. 210.chap-209
  211. 211.chap-210
  212. 212.chap-211
  213. 213.chap-212
  214. 214.chap-213
  215. 215.chap-214
  216. 216.chap-215
  217. 217.chap-216
  218. 218.chap-217
  219. 219.chap-218
  220. 220.chap-219
  221. 221.chap-220
  222. 222.chap-221
  223. 223.chap-222
  224. 224.chap-223
  225. 225.chap-224
  226. 226.chap-225
  227. 227.chap-226
  228. 228.chap-227
  229. 229.chap-228
  230. 230.chap-229
  231. 231.chap-230
  232. 232.chap-231
  233. 233.chap-232
  234. 234.chap-233
  235. 235.chap-234
  236. 236.chap-235
  237. 237.chap-236
  238. 238.chap-237
Tập truyện
Tập truyện
SỐ CHƯƠNG
CẬP NHẬT
Truyện gợi ý

Thiếu Gia Bị Bỏ Rơi

Truyện Thiếu Gia Bị Bỏ Rơi Từ Địa Cầu xuyên việt tới Dị giới đã thấy nhiều, nhưng Diệp Mặc của chúng ta lại từ Dị giới xuyên tới Địa Cầu. Điều này còn chưa phải là buồn bực nhất, để cho Diệp Mặc phát điên chính là cậu nhỏ của hắn bị liệt.- Vậy với thân phận này Diệp Mặc phải trải qua cuộc sống như thế nào khi bị mọi người cho là "Liệt Dương"? bị mọi người bảo là phế vật? Làm thế nào để đi tìm vị sư phó xinh đẹp? Tu ...

Kích Trụy Vương huyền thoại

Đại khái là câu truyện xoay quanh một anh hùng trong truyền thuyết, một con bánh bèo, một chụy ngực bự và một thằng mặt nồi. ra sao thì mỗi người khi đọc sẽ có một trải nghiệm khác nhau nên mình sẽ không tóm tắt.^-^Đây cũng là truyện dài kỳ mới nhất được viết bởi Minazuki Suu – tác giả bộ truyện Sora no Otoshimono. Hẳn những ai đã từng yêu thích SnO thì sẽ không muốn bỏ qua đầu truyện mới này đâu nhỉ ^^
Bình luận
Bình luận
Bạn đang nghĩ gì và có nhận xét gì thì nói ra xem nào! kaka Còn đây là PAGE của trang! LIKE nhé Bạn hiền!
Nào cùng nhau thảo luận nào, nhưng hãy nhớ là nhập Tiếng Việt có dấu để mọi người dễ hiểu nhé!