Truyện Dịch

Bạn Trai Hắc Đạo Của Tôi

Sơ lược

Đọc đi hay lém ^^

Nhóm dịch
Giới thiệu
Giới thiệu
Tình trạngĐang tiến hành
Lượt xem1,160
Theo dõi6
Tập truyện
  1. 01.chap-0
  2. 02.chap-1
  3. 03.chap-2
  4. 04.chap-3
  5. 05.chap-4
  6. 06.chap-5
  7. 07.chap-6
  8. 08.chap-7
  9. 09.chap-8
  10. 10.chap-9
  11. 11.chap-10
  12. 12.chap-11
  13. 13.chap-12
  14. 14.chap-13
  15. 15.chap-14
  16. 16.chap-15
  17. 17.chap-16
  18. 18.chap-17
  19. 19.chap-18
  20. 20.chap-19
  21. 21.chap-20
  22. 22.chap-21
  23. 23.chap-22
  24. 24.chap-23
  25. 25.chap-24
  26. 26.chap-25
  27. 27.chap-26
  28. 28.chap-27
  29. 29.chap-28
  30. 30.chap-29
  31. 31.chap-30
  32. 32.chap-31
  33. 33.chap-32
  34. 34.chap-33
  35. 35.chap-34
  36. 36.chap-35
  37. 37.chap-36
  38. 38.chap-37
  39. 39.chap-38
  40. 40.chap-39
  41. 41.chap-40
  42. 42.chap-41
  43. 43.chap-42
  44. 44.chap-43
  45. 45.chap-44
  46. 46.chap-45
  47. 47.chap-46
  48. 48.chap-47
  49. 49.chap-48
  50. 50.chap-49
  51. 51.chap-50
  52. 52.chap-51
  53. 53.chap-52
  54. 54.chap-53
  55. 55.chap-54
  56. 56.chap-55
  57. 57.chap-56
  58. 58.chap-57
  59. 59.chap-58
  60. 60.chap-59
  61. 61.chap-60
  62. 62.chap-61
  63. 63.chap-62
  64. 64.chap-63
  65. 65.chap-64
  66. 66.chap-65
  67. 67.chap-66
  68. 68.chap-67
  69. 69.chap-68
  70. 70.chap-69
  71. 71.chap-70
  72. 72.chap-71
  73. 73.chap-72
  74. 74.chap-73
  75. 75.chap-74
  76. 76.chap-75
  77. 77.chap-76
  78. 78.chap-77
  79. 79.chap-78
  80. 80.chap-79
  81. 81.chap-80
  82. 82.chap-81
  83. 83.chap-82
  84. 84.chap-83
  85. 85.chap-84
  86. 86.chap-85
  87. 87.chap-86
  88. 88.chap-87
  89. 89.chap-88
  90. 90.chap-89
  91. 91.chap-90
  92. 92.chap-91
  93. 93.chap-92
  94. 94.chap-93
  95. 95.chap-94
  96. 96.chap-95
  97. 97.chap-96
  98. 98.chap-97
  99. 99.chap-98
  100. 100.chap-99
  101. 101.chap-100
  102. 102.chap-101
  103. 103.chap-102
  104. 104.chap-103
  105. 105.chap-104
  106. 106.chap-105
  107. 107.chap-106
  108. 108.chap-107
  109. 109.chap-108
  110. 110.chap-109
  111. 111.chap-110
  112. 112.chap-111
  113. 113.chap-112
  114. 114.chap-113
  115. 115.chap-114
  116. 116.chap-115
  117. 117.chap-116
  118. 118.chap-117
  119. 119.chap-118
  120. 120.chap-119
  121. 121.chap-120
  122. 122.chap-121
  123. 123.chap-122
  124. 124.chap-123
  125. 125.chap-124
  126. 126.chap-125
  127. 127.chap-126
  128. 128.chap-127
  129. 129.chap-128
  130. 130.chap-129
  131. 131.chap-130
  132. 132.chap-131
  133. 133.chap-132
  134. 134.chap-133
  135. 135.chap-134
  136. 136.chap-135
  137. 137.chap-136
  138. 138.chap-137
  139. 139.chap-138
  140. 140.chap-139
  141. 141.chap-140
  142. 142.chap-141
  143. 143.chap-142
  144. 144.chap-143
  145. 145.chap-144
  146. 146.chap-145
  147. 147.chap-146
  148. 148.chap-147
  149. 149.chap-148
  150. 150.chap-149
  151. 151.chap-150
  152. 152.chap-151
  153. 153.chap-152
  154. 154.chap-153
  155. 155.chap-154
  156. 156.chap-155
  157. 157.chap-156
  158. 158.chap-157
  159. 159.chap-158
  160. 160.chap-159
  161. 161.chap-160
  162. 162.chap-161
  163. 163.chap-162
  164. 164.chap-163
  165. 165.chap-164
  166. 166.chap-165
  167. 167.chap-166
  168. 168.chap-167
  169. 169.chap-168
  170. 170.chap-169
  171. 171.chap-170
  172. 172.chap-171
  173. 173.chap-172
  174. 174.chap-173
  175. 175.chap-174
  176. 176.chap-175
  177. 177.chap-176
  178. 178.chap-177
  179. 179.chap-178
  180. 180.chap-179
  181. 181.chap-180
  182. 182.chap-181
  183. 183.chap-182
  184. 184.chap-183
  185. 185.chap-184
  186. 186.chap-185
  187. 187.chap-186
  188. 188.chap-186
  189. 189.chap-187
  190. 190.chap-188
  191. 191.chap-189
  192. 192.chap-190
  193. 193.chap-191
  194. 194.chap-192
  195. 195.chap-193
  196. 196.chap-194
  197. 197.chap-195
  198. 198.chap-196
  199. 199.chap-197
  200. 200.chap-198
  201. 201.chap-199
  202. 202.chap-200
  203. 203.chap-201
  204. 204.chap-202
  205. 205.chap-203
  206. 206.chap-204
  207. 207.chap-205
  208. 208.chap-206
  209. 209.chap-207
  210. 210.chap-208
  211. 211.chap-209
  212. 212.chap-210
  213. 213.chap-211
  214. 214.chap-212
  215. 215.chap-213
  216. 216.chap-214
  217. 217.chap-215
  218. 218.chap-216
  219. 219.chap-217
  220. 220.chap-218
  221. 221.chap-219
  222. 222.chap-220
  223. 223.chap-221
  224. 224.chap-222
  225. 225.chap-223
  226. 226.chap-224
  227. 227.chap-225
  228. 228.chap-226
  229. 229.chap-227
  230. 230.chap-228
  231. 231.chap-229
  232. 232.chap-230
  233. 233.chap-231
  234. 234.chap-232
  235. 235.chap-233
  236. 236.chap-234
  237. 237.chap-235
  238. 238.chap-236
  239. 239.chap-237
  240. 240.chap-238
  241. 241.chap-239
  242. 242.chap-240
  243. 243.chap-241
  244. 244.chap-242
  245. 245.chap-243
  246. 246.chap-245
  247. 247.chap-246
  248. 248.chap-247
  249. 249.chap-248
  250. 250.chap-249
  251. 251.chap-250
  252. 252.chap-251
  253. 253.chap-252
  254. 254.chap-253
  255. 255.chap-254
  256. 256.chap-255
  257. 257.chap-256
  258. 258.chap-257
  259. 259.chap-258
  260. 260.chap-259
  261. 261.chap-260
  262. 262.chap-261
  263. 263.chap-262
  264. 264.chap-263
  265. 265.chap-264
  266. 266.chap-265
  267. 267.chap-266
  268. 268.chap-267
  269. 269.chap-268
  270. 270.chap-269
  271. 271.chap-270
  272. 272.chap-271
  273. 273.chap-272
  274. 274.chap-273
  275. 275.chap-274
  276. 276.chap-275
  277. 277.chap-276
  278. 278.chap-277
  279. 279.chap-278
  280. 280.chap-279
  281. 281.chap-280
  282. 282.chap-281
Tập truyện
Tập truyện
SỐ CHƯƠNG
CẬP NHẬT
Truyện gợi ý

Tsuiraku Jk To Haijin Kyoushi

Mikoto Ochiai đã sẵn sàng để nhảy ra khỏi sân thượng của trường trung học của cô sau khi cô đã bị từ chối bởi người mà cô ấy yêu. Tuy nhiên, giáo viên Vật lý khiêm chủ nhiệm của cô Jin Haiba bất ngờ xuất hiện trên sân thượng để hút thuốc lá, nói chuyện với cô và cứu cô khỏi ngã. Anh ấy thậm chí còn yêu cầu cô ấy đi hẹn hò cùng cậu khiến cô ấy bối rối. Những điều gì sẽ xảy ra giữ Mikoto thông minh và thầy giáo vô tư đó . Mời các ...

It's Not Meguro-san's First Time

Koga quyết định tỏ tình với cô gái xinh nhất trường, meguro. và thật ngạc nhiên là cô ấy chấp nhận liền. và kèo theo câu "tớ không còn trinh"
Bình luận
Bình luận
Bạn đang nghĩ gì và có nhận xét gì thì nói ra xem nào! kaka Còn đây là PAGE của trang! LIKE nhé Bạn hiền!
Nào cùng nhau thảo luận nào, nhưng hãy nhớ là nhập Tiếng Việt có dấu để mọi người dễ hiểu nhé!